Az alábbi, MTI-re hivatkozó hírt olvasom a Nemzeti Sport oldalán:
„Rongálás miatt letartóztattak két Philadelphia Eagles-szurkolót; a drukkerek nem tudták megbocsátani csapatuk irányítójának, Donovan McNabbnek, hogy kedvenceik kiestek a profi amerikaifutball-liga (NFL) elődöntőjében, és ezt a játékos kertjében nyomatékosították.
(…) a játékos birtokának parkosított részén gázolajjal a gyepbe írták, hogy "Go Cards" (Menj a Cardinalshoz) és "I love AZ" (Szeretem Arizonát).”
Érdekes történet, a hír viszont Amerikában még egészen máshogy szólt. Ahogy a klasszikus viccben, valójában nem Philadelphia, hanem Arizona szurkolók, nem a meccs után, hanem előtte, ésatöbbi. A gázolajat legalább sikerült eltalálni, bár az írást és az égetést talán csak DVD-k esetében szoktuk szinonimaként használni.
Kivételesen nem az NS a hunyó, pedig a minapi Lazio – Toronto (!) olasz kupamérkőzésről beszámoló, lentebb látható írás után ezt lehetne képzelni. A nemzeti hírügynökség anyagát többen is változatlanul átvették. (A 168 óránál azért arra legalább rájöttek, mit jelent valójában a „Go Cards”.)
Mégis, milyen munka folyhat az MTI-nél? Nyilván semmiféle érdek nem fűződött ez esetben manipuláláshoz. De akkor vajon miféle evolúció fordít meg teljesen egy hírt mire átér az óceánon? Gyorsan utána is nézek pár dolognak. Lehet, hogy valójában McCain elnököt iktatták be a héten?