Idén már sokadszor készülünk a Tátrába,
Jasnára síelni. Közel van, szinte semmi szervezést nem igényel, egész sok pálya van, a felvonók minőségére sem lehet panasz és Lipószentmiklóson ott vannak a
Tatralandia gőzölgő medencéi. Kedvenc panziósunk-vendéglátónk, Mackó úr a
kassai multikulti nagy harcosa, szlovák létére jól bírja a magyar nyelvet is és remekül főz.
A sípályák hójelentéseit böngészve tűnt fel, hogy a déli Chopokon nem egészen ugyanakkora a hómélység a szlovák és az angol változaban. Tévedés? Az itthon sem ismeretlen szelektív informálás (magyar és idegennyelvű étlap eltérő árai)?
Szlovákul (jobb alsó sarok):
Angolul (szintén a jobb alsó sarok a lényeg):