Ősrégi, játékos gazdaságtani lecke a „Van két tehened” kezdetű okfejtés a kapitalizmus, a kommunizmus és más berendezkedések alapvető működési elveiről.
A kommunizmus az, amikor van két tehened, az állam elveszi mindkettőt és ad egy kis tejet. A bürokratizmus az, amikor a két tehenedet elveszi az állam, az egyiket lelövi, a másikat megfeji, a tejet meg kiönti utána. A francia változat szerint van két tehened, de sztrájkolni kezdesz, aztán zavarogsz és elzárod az utakat, mert három tehenet akarsz. Az ausztrál példa úgy szól: van két tehened, így úgy látod, elég jól megy az üzlet, ezért bezársz és elmész sörözni. A görög verzió szerint van két tehened, amiket francia és német bankoktól vettél kölcsönbe, de megetted mind a kettőt. A bankok jönnek a tejért, de nem tudsz nekik adni, ezért az IMF-hez fordulsz; ami ad is kölcsönbe két tehenet, de azokat is megeszed. A bankok és az IMF jönnek megint a teheneikért meg a tejért; erre pedig elmész a fodrászhoz. És így tovább, és így tovább.
Mike Hosking Facebook-oldalán most képekre fordították az okoskodásokat. Sajnos nincs magyar változat közöttük; mi meg arról tanakodtunk a szerkesztőségben, hogy is hangozna a két tehenes sztori a hazai viszonyok között.
De a legjobb megoldás, ha mindent tudó olvasóinkhoz fordulunk: kíváncsian várjuk a kommentekben a választ arra, hogyan szólna a két tehén-példabeszéd magyar verziója?